Romaji
kazoekirenai hodo ni tada
kimi wo omoiukabeta
heya wo tomosu akari ga sotto
kimi no omokage wo sagasu
kimi wo omoiukabeta
heya wo tomosu akari ga sotto
kimi no omokage wo sagasu
nani mo kamo ga ima
iroasete mieru kono sekai ni
tashika na mono wa nani mo nai kedo
shinjite itai kimi to nara
iroasete mieru kono sekai ni
tashika na mono wa nani mo nai kedo
shinjite itai kimi to nara
tatoeba kimi ga warau dake
de
ashita ga mieru ki ga shita
tatoeba dareka kizutsuite mo
mayowazu kakedashite
ima sugu ai ni iku yo kitto
ashita ga mieru ki ga shita
tatoeba dareka kizutsuite mo
mayowazu kakedashite
ima sugu ai ni iku yo kitto
kata ni fureru te no
nukumori
ima demo mada itoshii
tomedonaku nagareru zattou ni
iki wo hisome yorisotta
ima demo mada itoshii
tomedonaku nagareru zattou ni
iki wo hisome yorisotta
ai wa kisetsu no you ni
utsuroi yuku mono sore demo ii
ashita no koto wa wakaranai kedo
shinjite itai kimi to nara
utsuroi yuku mono sore demo ii
ashita no koto wa wakaranai kedo
shinjite itai kimi to nara
"sayonara" kimi wa
wasureru kana
eien wo mita yoru sae
kawarazu kimi to waraeru kana
dokoka de itsuka kimi wo ushinau
sono toki made zutto
eien wo mita yoru sae
kawarazu kimi to waraeru kana
dokoka de itsuka kimi wo ushinau
sono toki made zutto
futari dake no hibi ga
ayamachi da toshite mo
kamawanai kara tada
ayamachi da toshite mo
kamawanai kara tada
"sayonara" kimi wa
wasureru kana
eien wo mita yoru sae
kawarazu kimi to waraeru kana
eien wo mita yoru sae
kawarazu kimi to waraeru kana
dokoka de itsuka kimi wo
ushinau toki made
tatoeba kimi ga warau dake
de
ashita ga mieru ki ga shita
tatoeba dareka kizutsuite mo
mayowazu kakedashite
ima sugu ai ni iku yo kitto
ashita ga mieru ki ga shita
tatoeba dareka kizutsuite mo
mayowazu kakedashite
ima sugu ai ni iku yo kitto
Indonesia Translate
Kau baru saja muncul dalam pikiranku
Begitu banyak tak terhitung
Ku nyalakan lampu di kamarku
Aku mencari sisa-sisamu
Segala sesuatu di dunia ini
Sepertinya sekarang memudar
Tidak ada hal yang pasti
Tapi aku ingin percaya jika aku bersamamu
Misalkan, jika kau tersenyum
Aku merasa seperti aku bisa melihat besok hanya dari hal itu
Misalkan, jika seseorang terluka
Mulai berjalan tanpa ragu ragu
Aku yakin akan menemuimu
Aku masih mencintai kehangatan tanganmu
Ketika kau menyentuh bahuku
Hiruk pikuk yang mengalir terus menerus
Aku meringkuk menyembunyikan apa saja
Ku nyalakan lampu di kamarku
Aku mencari sisa-sisamu
Segala sesuatu di dunia ini
Sepertinya sekarang memudar
Tidak ada hal yang pasti
Tapi aku ingin percaya jika aku bersamamu
Misalkan, jika kau tersenyum
Aku merasa seperti aku bisa melihat besok hanya dari hal itu
Misalkan, jika seseorang terluka
Mulai berjalan tanpa ragu ragu
Aku yakin akan menemuimu
Aku masih mencintai kehangatan tanganmu
Ketika kau menyentuh bahuku
Hiruk pikuk yang mengalir terus menerus
Aku meringkuk menyembunyikan apa saja
Perubahan cinta seperti musim
Itu baik-baik saja meskipun
Aku tidak tahu tentang besok
Tapi aku ingin percaya di dalamnya jika bersamamu
"Selamat tinggal," Aku ingin tahu apakah aku akan melupakanmu
Aku akan bertanya-tanya apakah aku akan tetap tersenyum padamu
Dapatkah kau tertawa lepas kepadaku
Sampai aku kehilangan dirimu di suatu tempat,
suatu hari nanti
Semua berjalan hingga hari itu
Bahkan jika hari-hari kami berdua adalah kesalahan
Semua berjalan hingga hari itu
Bahkan jika hari-hari kami berdua adalah kesalahan
Aku tidak peduli
"Selamat tinggal," Aku ingin tahu apakah aku akan melupakanmu
"Selamat tinggal," Aku ingin tahu apakah aku akan melupakanmu
Aku bertanya-tanya apakah aku akan selalu
tersenyum padamu
Bahkan pada malam aku melihat selamanya
Sampai aku kehilangan dirimu di suatu tempat, suatu hari nanti
Sampai aku kehilangan dirimu di suatu tempat, suatu hari nanti
Misalkan, jika kau tersenyum
Aku merasa seperti aku bisa melihat hari esok
hanya dari hal itu
Misalkan, jika seseorang terluka
Mulai berjalan tanpa ragu ragu
Aku yakin akan menemuimu
Aku yakin akan menemuimu
Tr : Deni | w