Friday, July 5, 2013
Translate Lyric NIGHTMARE - CLOUDY DAYZ (Indonesian Translate)
NIGHTMARE - CLOUDY DAYZ
Romaji
Shiroku kokoeru yoru kumotta mado wo na zori
Mienai mirai ni tou ano koro omoiegaita yume no kotae wo
Hisashiburi ni toumei na sora ga miete
Kokoro ma demo misukasareru you de mune ga kurushi
Tokei tomoni bokura wa nani wo te nishite
Tokei ga sugite bokura wa naika wo okizari no mama
Tsunagu ito wa otomodate zuchigirete
Fukaku kieteiku koe
Shiroku kokoeru yoru kumotta mado wo na zori
Mienai mirai ni tou ano koro omoiegaita yume no kotae wo
Haru no namikimichi
Nasu no hi no yuugure
Aki no karehatachi
Subete kako wo kasaneteiru
Kieta sumi no jyuujika ni
Shihararete
Tokei wa ukokanai
Imada
Shiroku kokoeru yoru kumotta mado wo na zori
Mienai mirai tou ichido wa ushinai ga keta yume no kotae wo
Chisana bokura wa warau kami yo
Mujihina anata ni tou ano koro omoiegaita yume no kotae wo
Indonesia Translate
Malam dingin putih, Menggambar pada jendela tutul
Ku meminta waktu yang tak terlihat, untuk jawaban atas bayangkan mimpi-mimpi ku setiap saat
Setelah waktu yang lama, aku melihat langit cerah
jadi aku bisa melihatnya melalui hati ku, dada terasa sakit
Bersama dengan era ini, apa yang akan kita peroleh?
dengan berjalannya waktu, kita meninggalkan sesuatu di belakang sekarang
benang diikat juga memotong suara
dan suara ku benar-benar menghilang ke kedalaman...
Malam dingin yang putih, menggambar pada jendela tutul
Ku meminta waktu yang tak terlihat, untuk jawaban atas bayangkan mimpi-mimpi ku setiap saat
jalan-jalan, pohon-pohon musim semi
Senja hari musim panas
daun-daun kering dari musim gugur
semuanya mengumpulkan ke masa lalu
terikat oleh salib bersalah menghilang
Waktu masih tidak bergerak
Malam dingin yang putih, menggambar pada jendela tutul
Ku meminta waktu yang tak terlihat, untuk jawaban dari mimpi ku pernah hilang
Tuhan - yang tertawa di lemah kami
Saya meminta ampun mu, untuk jawaban dari mimpi yang ku bayangkan setiap saat
Romaji : JpopAsia
Indonesia : Me
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment