Sunday, July 7, 2013

Translate Lyric NIGHTMARE - MELODY (Indonesian Translate)




NIGHTMARE - MELODY

Romaji

nemuritsuita, machi no sumi de
semaru asa ni kakure furueteita
itsuka suteta kako ga warai
touku kieteku

kami yo, douka samenai yume wo kudasai
sure chigatta futari ni asu wo
tomaru koto wa nai, kawaru koto mo nai
soshite ima, kore ga saigo no futari

haru no arashi ni, kesareta kotoba ga
fuwari mai agari, hanabira no ame
sayounara kimi yo, usubeni no koi yo
uta wo noseru ni wa, amari ni mo kurushii -- MELODY

tadoritsuita, michi no hate de
mune ni sasaru sabita jikan no toge
itsuka suteta kako ga mawari
touku kieteku

kami yo, douka samenai yume wo kudasai
sure chigatta futari mou ichido
tomaru koto wa nai, kawaru koto mo nai
sakura chiru kaze wa toki ni zankoku ni

fukaku ni jin de, kusuriyubi no ato
chirinu koto made wa asu wo shibarezu
sayounara kimi yo utsukushiki hibi yo
uta wo no seru ni wa amari ni mo kurushii -- MELODY

ano hi kara doure hodo jikan ga nagareta
kawarihateta unmei no basho
itsuka wa iroase kako no hi ni kawaru
eien ni boku wa kawarenai mama

haru no arashi ni kesareta kotoba ga
fuwari mai agari hanabira no ame
sayounara kimi yo, utsukushiki hibi yo
itsuka utau ni wa amari ni mo kurushii

sayounara




Indonesia Translate 

Aku datang untuk tidur di sudut kota
Aku bersembunyi dan gemetar di fajar yang mendekati
Kadang  tertawa, lalu ditinggalkan
Aku memudar jauh

Tuhan, tolong berilah aku mimpi.. aku tidak akan bangun
Dua orang menyeberangi jalan besok
Tidak berhenti, tidak berubah
Dan sekarang, ini adalah akhir mereka

Dalam badai musim semi, kata-kata itu terhapus
Lembut, hujan kelopak bunga
Selamat tinggal padamu, cinta merah muda
Ini terlalu menyakitkan untuk menyanyikan lagu ini

Aku akhirnya tiba di ujung jalan
Seperti duri, waktu berkarat sakit di dadaku
Terkadang masa lalu yang tertinggal mengelilingi ku
Aku memudar jauh

Tuhan, tolong berilah aku mimpi...  aku tidak akan bangun
Dua orang menyeberangi jalan sekali lagi
Tidak berhenti, tidak berubah
Angin yang menyebarkan bunga sakura dengan keras

Cinta dalam berdarah dari jari manis setelah kematianmu
Hamburan sampai besok dapat diselamatkan
Selamat tinggal padamu, untuk hari-hari yang indah
Terlalu menyakitkan untuk menyanyikan lagu ini

Berapa banyak waktu telah berlalu sejak hari itu?
Nasib tempat itu telah berubah total
Suatu hari nanti aku akan memudar satu hari di masa lalu
Tapi aku tidak bisa mengubah apa yang ku terima

Dalam badai musim semi, kata-kata itu terhapus
Lembut, hujan kelopak bunga
Selamat tinggal padamu, untuk hari-hari yang indah
Kadang  terlalu menyakitkan untuk bernyanyi

selamat tinggal...........




Lyric : JpopAsia
Translate : Me

No comments:

Post a Comment